海外ドラマのお気に入りの台詞と英語力向上
こんばんは。
今日は、家庭菜園でミニトマトを1つ収穫できました。これから、わさわさなる予感。
なすとピーマンはまだまだだけど、大葉ももっさり。素麺の薬味に、餃子の種に、たっぷり使えそう!ようやく家庭菜園の恩恵に与れそうで、ちょっとうれしいです。
海外ドラマ お気に入りの台詞
ここのところ、どっぷり海外ドラマに浸り中です。
すでに20日が経過しているのに、まだまだこのスタイルから抜け出せない(笑)
一つのドラマを一気見しているのもあって、そのドラマごとのよく出てくるワードが頭を渦巻いてます。ドラマによって、返事の仕方とか、決め台詞が違うんですよね。そんなたくさんある台詞の中で、気に入っているものを紹介します。個人的な好みです。
Deal?(約束するか?)/(OK,) Done!(決まり。オッケー)
これね、ルイスがよく言うんですよ。かっこよくないのに、カッコいい決め台詞。本当に、ルイスめ。
けしからん(笑)
(Are you )clear?(分かったか?コノヤロウ (メ゚皿゚)フンガー)
これも、たまにルイスが言いますね。そうそう、NCISのギブスも言います。
この俺様な台詞、ガチで言われたら、カチンときちゃいそうです(笑)
That's my girl.(さすが、おれの彼女(自画自賛))
これはですね、NCIS:LAのディークスが言うセリフです。言われてみたい ーーーーー (ΦωΦ)フフフ
言われたら、Σ(゚∀゚ノ)ノキャーって、悶えます。
On it!(わかった)
結構いろんなドラマで言ってますね。
上司とか「いって来い」とか、「ついてこい」とか言われて、「(I'm) On it!」って返事するんですけど、やり取りがカッコいいのです。
最近、憧れが強すぎて、うっかり出そうになります。言った瞬間に、(゜Д゜) ハア??ってなりそうですね。自重、自重。。
I got it. / You got it.(了解、わかった)
同じく「了解、分かった」の意味です。Hawaii-FiveOでよく言ってますねー。I(アイ)でも、You(ユー)でも「分かった」の意味ですが、ニュアンスは違うそうです。
「I got it」と「You got it」を使いこなそう! | 英語学習サイト:Hapa 英会話
I got it
→「(相手の言ったことを理解した時の)分かりました。」You got it
→「(相手の頼み事や依頼を承諾する時の)了解しました。」
これを踏まえて、ドラマを見ると結構楽しい。最近は、自分でも使い分けが自然とできるようになってきました。
使う場面はなさそうですけどね・・・・(´・ω・`)
You have my word. / I give you my word.(約束するよ)
これも結構いろんなドラマで言われてますね。ロマンチックなシーンでね、男の人が言うわけですよ。
女:Can you stay with me?(ずっとそばにいてくれる?)
男:You have my word.(約束するよ)
うわー、言われてみたいーーーΣ(゚∀゚ノ)ノキャー
そ、そろそろこの辺にしておこうかな。
また気が向いたら、書こうと思います。
ヒアリング、リーディングは上達してきたけどスピーキングを強化したい
海外ドラマのおかげで、ヒアリング力はだいぶついてきた気がします。
リーディングも、会社で英語のドキュメントを読んだり、仕様書を英語にしたりと、英語にかかわる時間が増えてきたので、ちょっとずつスピードも語彙も増えてきました。いい傾向だわ♡
ただ、スピーキングがなかなか上達しません。機会も少ないですしね。
海外ドラマが落ち着いたら、登録だけしてあるDMMをスタートさせます!3月から言ってたのに、未だ登録だけ。。。やるやる詐欺になりそうだわ・・・。
テキストの有無を迷っていたのですが、テキスト有りのほうが良いという意見を目にすることが多かったので、テキスト有りで始めます (-ω-)/
I give you my word♡
では。